各地中考

按省/直辖市查询:北京 | 上海 | 天津 | 重庆 | 河北 | 山西 | 内蒙古 | 辽宁 | 吉林 | 黑龙江 | 江苏 | 浙江 | 安徽 | 福建 | 江西 | 山东 | 河南 | 湖北 | 湖南 | 广东 | 广西 | 海南 | 四川 | 贵州 | 云南 | 西藏 | 陕西 | 甘肃 | 青海 | 宁夏 | 新疆 | 台湾 | 香港 | 澳门

您现在的位置:e度中考网 > 中考资讯 > 语文

2022年初中文言文:翻译办法十字诀例析之删

来源:www.hjexys.com 2024-09-15

中考语文

删。就是删除,但凡古汉语中的发语词、在句子结构上起标志用途的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没词能代替,故翻译时无须译出,可删去。例1:夫战,勇气也。

译句:战斗,靠的是勇气。夫为发语词,删去不译。例2:孔子云:何陋之有?译句:孔子说:有哪些简陋的呢?之为宾语前置的标志,删去不译。例3:师道之不传也久矣。译句:从师学习的风尚已经很长时间没有了。

也为句中语气助词,起到舒缓语气有哪些用途,没实在乎义。在翻译时,完全可以去掉。

热点专题

  • 2022年湖南邵阳中考语文考试真题(图片版)
  • 2022年湖北咸宁中考语文考试真题(已公布)
  • 2022年河北张家口中考语文考试真题(已公布)

[中考语文]2022年湖南衡阳中考语

[中考语文]2023年浙江绍兴中考语